תחנה שנמצאת בעומק גדול מתחת לקרקע, עם כמה יציאות אל רחובות: Salvator Rosa אל via Romaniello ואל piazza Girolamo Santacroce.
בתיאום.
אורך הסיור: כשעתיים.
סיור אמנותי בתחנות המטרו של נאפולי, שבהן אמנות, אדריכלות ותכנון עירוני נפגשים.
נבקר בתחנות המעוצבות ונגלה את הדימוי החדש של העיר מתחת לפני השטח.
ה־Times of London שיבח בכמה כתבות את ההחלטה של עיריית נאפולי להשקיע במיזם שמחבר בין תחבורה לאמנות: שילוב של אדריכלים ואמנים פעילים מתקופת אחרי מלחמת העולם השנייה ועד ימינו, כמו: Gae Aulenti, Domenico...
סיור אמנותי בתחנות המטרו של נאפולי, שבהן אמנות, אדריכלות ותכנון עירוני נפגשים.
נבקר בתחנות המעוצבות ונגלה את הדימוי החדש של העיר מתחת לפני השטח.
ה־Times of London שיבח בכמה כתבות את ההחלטה של עיריית נאפולי להשקיע במיזם שמחבר בין תחבורה לאמנות: שילוב של אדריכלים ואמנים פעילים מתקופת אחרי מלחמת העולם השנייה ועד ימינו, כמו: Gae Aulenti, Domenico Orlacchio, וגם אמנים מהדורות המאוחרים יותר כמו Sol LeWitt ו־Joseph Kosuth. כולם הביאו שפות אישיות וניסיוניות, כדי לבטא נקודת מבט ייחודית.
כתוצאה מזה, הנסיעה במטרו הופכת למפגש כמעט בלתי נמנע עם אמנות: הנוסעים עוברים דרך “מוזיאון מחייב”, שבו המרחב הציבורי יוצר התבוננות משותפת—וגם תחושה של “דמוקרטיה” בטעם ובחוויה.
תחנה שנמצאת בעומק גדול מתחת לקרקע, עם כמה יציאות אל רחובות: Salvator Rosa אל via Romaniello ואל piazza Girolamo Santacroce.
פרטי המדריך:
"אני נאפוליטנית “D.O.C” (נולדתי וגדלתי בנאפולי). סבא־רבא שלי, ג’וזפה, היה שחקן בתיאטרון עממי בשנת 1898 וגילם את פולצ’ינלה — מסכה שמחה ועצובה גם יחד, שסחפה לא מעט אינטלקטואלים זרים. הרקע האמנותי המשפחתי הזה דוחף אותי, אולי, לאהוב את נאפולי ואת ההיסטוריה העתיקה מאוד שלה"
⬤ רישיון כמדריכת תיירות ממחוז קמפניה.
⬤ תואר בבלשונות וספרויות זרות, עם עבודת גמר על העיתונות העממית באנגליה.
⬤ רשומה כמתורגמנית מוסמכת בלשכת המסחר של נאפולי (מס’ 1009).